Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Alger plurilingue

Identifieur interne : 000257 ( Main/Exploration ); précédent : 000256; suivant : 000258

Alger plurilingue

Auteurs : D. Morsly [France]

Source :

RBID : Francis:524-97-11798

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'A. retrace l'histoire de la diversité linguistique d'Alger en essayant de tirer quelques conclusions sur ce que ce plurilinguisme a apporté aux différentes communautés qui cohabitent dans cette ville. Elle examine la construction des rapports entre les langues et des processus de tensions vers une diversification ou vers un consensus. Elle tente de déterminer les facteurs qui sont à l'origine de ces tensions


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Alger plurilingue</title>
<author>
<name sortKey="Morsly, D" sort="Morsly, D" uniqKey="Morsly D" first="D." last="Morsly">D. Morsly</name>
<affiliation wicri:level="4">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université d'Angers</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Angers</settlement>
<region type="region" nuts="2">Pays de la Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université d'Angers</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-97-11798</idno>
<date when="1996">1996</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-97-11798 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-97-11798</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000256</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000256</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000257</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000257</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Alger plurilingue</title>
<author>
<name sortKey="Morsly, D" sort="Morsly, D" uniqKey="Morsly D" first="D." last="Morsly">D. Morsly</name>
<affiliation wicri:level="4">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université d'Angers</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName>
<settlement type="city">Angers</settlement>
<region type="region" nuts="2">Pays de la Loire</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université d'Angers</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Plurilinguismes : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Plurilinguismes : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">1157-5069</idno>
<imprint>
<date when="1996">1996</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Plurilinguismes : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Plurilinguismes : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">1157-5069</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Linguistic contact</term>
<term>Multilingualism</term>
<term>Sociolinguistics</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Sociolinguistique</term>
<term>Multilinguisme</term>
<term>Contacts de langues</term>
<term>Arabe</term>
<term>Berbère</term>
<term>Latin</term>
<term>Hébreu</term>
<term>Romanes (L.)</term>
<term>Lingua franca</term>
<term>Etude historique</term>
<term>Alger</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Multilinguisme</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'A. retrace l'histoire de la diversité linguistique d'Alger en essayant de tirer quelques conclusions sur ce que ce plurilinguisme a apporté aux différentes communautés qui cohabitent dans cette ville. Elle examine la construction des rapports entre les langues et des processus de tensions vers une diversification ou vers un consensus. Elle tente de déterminer les facteurs qui sont à l'origine de ces tensions</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>1157-5069</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Plurilinguismes : (Paris)</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>12</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Alger plurilingue</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Alger plurilingue</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>MORSLY (D.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>MORSLY (Dalida)</s1>
<s9>introd.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>Université d'Angers</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>Université d'Angers</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s1>47-80</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1996</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>26133</s2>
<s5>354000063595000020</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 1997 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-97-11798</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Plurilinguismes : (Paris)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Plurilingual Alger</s1>
</fA68>
<fA99>
<s0>1 p.3/4 ref. et notes</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>L'A. retrace l'histoire de la diversité linguistique d'Alger en essayant de tirer quelques conclusions sur ce que ce plurilinguisme a apporté aux différentes communautés qui cohabitent dans cette ville. Elle examine la construction des rapports entre les langues et des processus de tensions vers une diversification ou vers un consensus. Elle tente de déterminer les facteurs qui sont à l'origine de ces tensions</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52425</s0>
<s1>IV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Sociolinguistique</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG">
<s0>Sociolinguistics</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Multilinguisme</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Multilingualism</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Contacts de langues</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Linguistic contact</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Arabe</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Latin</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Hébreu</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Romanes (L.)</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Lingua franca</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="FRE">
<s0>Etude historique</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="L" l="FRE">
<s0>Alger</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>153</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>France</li>
</country>
<region>
<li>Pays de la Loire</li>
</region>
<settlement>
<li>Angers</li>
</settlement>
<orgName>
<li>Université d'Angers</li>
</orgName>
</list>
<tree>
<country name="France">
<region name="Pays de la Loire">
<name sortKey="Morsly, D" sort="Morsly, D" uniqKey="Morsly D" first="D." last="Morsly">D. Morsly</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000257 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000257 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-97-11798
   |texte=   Alger plurilingue
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024